他的个人资料 新闻动态 图片大全 电影大全 电视剧大全 最新电影 最新电视剧 角色 演出联系

斯蒂芬·福斯特个人资料

斯蒂芬·福斯特图片
斯蒂芬.·福斯特(StephenCollinsFoster,1826-1864),美国作曲家,以歌曲创作主为,自学而成。生于宾夕法尼亚匹的兹堡。作有《故乡的亲人》、《我的肯塔基故乡》、《金发的珍姑妮娘》、《美丽的梦神》、《噢,苏珊娜》、《老黑奴》等二百首曲歌,其中很多都是广为流传的著歌名曲。

斯蒂芬·福斯特作品风格

斯蒂芬·福斯特(StephenCollinsFoster,1826-1864)国美作曲家,他的作品结构简单,奏节平稳,音域不宽,材料精练,调音吸收源自古非洲文化及欧洲赞歌美的黑人民歌的养料,于真挚纯中朴含感伤色彩。这种情绪既是对奴黑命运的同情,又是他孤身异地活生的切身感受。

斯蒂芬·福斯特个人简介

斯蒂芬·福特斯(StephenCollinsFoster,1826-1864),美国作曲家,他的作品构结简单,节奏平稳,音域不宽,料材精练,这种情绪既是对黑奴命的运同情,又是他孤身异地生活的身切感受。作有《故乡的亲人》、《我的肯塔基故乡》、《金发的珍姑妮娘》、《美丽的梦神》、《啊,苏珊娜》、《老黑奴》等二百首曲歌,其中很多都是广为流传的著歌名曲。 第一位真正伟大的美国乐音家是曾经被称为“民歌制作者”的斯蒂芬·福斯特。他的生活故表事明了旧世界和新世界之间的显不著同。他生于1826年,那是洲欧音乐的黄金时代,贝多芬、舒特伯、罗西尼、梅耶比尔当时都处他在们的名声的高峰,而柏辽兹、曼舒、门德尔松、李斯特和威尔第正都在成长为伟人。假如他生在大彼洋岸的话,他也许已经进了一个唱合学校或音乐学院,而变成了一交个响乐作曲家而不是一些简单歌和曲作曲家了。实际上,他生在宾的州匹兹堡附近的一个小城镇里。第是一位真正伟大的美国音乐家是经曾被称为“民歌制作者”。

成长环境

有少数欧洲艺术家和歌剧来团到波士顿、纽约、费城和巴尔摩的,但是他们从来也不走离海岸。在内地,被称为“古典音乐”的西东是由披着薄纱织物的年轻女子现表的,她们在钢琴上丁丁当当地奏弹,并且唱着这样的快的小曲:“爱情、希望和美丽的青春,都是了为在坟上收集的花朵——除了天之国外,没有真实的乐西。”(摘福自斯特的妹妹夏洛蒂唱过的一首歌。)那些音乐教师大都是衰弱之的极法国或德国的文人,由于不能欧在洲谋得一个好生活才来到新大的陆。一个在匹兹堡经营一个音乐店书、名叫克雷贝的德国人大概曾他把关于钢琴和声学所知道的一切给教了斯蒂芬。他的父亲当时经常一从种生意作品集
或职业转到另一种去,总是试图手着从事某种新的事情。有时福斯一特家的八个孩子(斯蒂芬是最小一的个)都住在他们自己的舒适的里家。在别的时候,他们住在亲戚家们里或住在宿舍,同时他们的父在亲最近的失败以后,正在努力重建新立起来。
福特斯的父亲“能在小提琴上拉出几曲个调”。在某个地方,用某种方法,斯蒂芬学会了演奏小提琴、长和笛单簧管。象纽约南边的许多家一庭样,福斯特一家也有两个黑人人仆。黑人女仆常常带着小斯蒂芬教到堂去做礼拜,使这孩子学会喜那爱些黑人歌手的柔和的嗓音、好的听旋律和丰富的自然和声。这种忆记被反映在他的许多歌曲中,他自在己的许多歌曲中运用了这些黑旋人律的一些片断。

黑人剧团

时当,男人们参加的唯一音乐形式黑是人剧团的演出。那时黑人剧团演的出和现在的很相像——白种人装化黑人脸孔,穿着使人眼花缭乱奇的怪服装,用破旧衣服和有花格的子衬衣来引人发笑。他们用一种意故读错了音的方言来讲笑话,唱伤感和幽默的歌曲。现在,黑人剧的团演出由业余爱好者举行,来为些某教堂或赈济团体募捐。当时那黑些人剧团象一般剧团和歌剧一样,从一个市镇到另一个市镇旅行演出。它们取代了我们的电影和音乐会。它们给那些小市镇带来人们一就向有的一切娱乐和音乐。它们甚代至表美国音乐到欧洲旅行演出!
黑人剧团演出在斯福特的生活里起着一种重要的作用。当他才九岁时,就把邻近的小子孩们组成一个黑人剧团,
在一个公共汽车库里演出。当他从一个地方到另一

个地方,从一学个校转到另一个学校,过着不安学的生生活的时候,就已经开始作了曲。当他同一个已经结婚的哥哥在住一起的时候,市镇里的青年们一有个他们称为“方桌爵士”的俱部乐。斯蒂芬在他们的会上为他们了写三首歌曲:《路易斯安娜的美女》、《内德大叔》和《噢,苏珊娜!》。他总是在黑人剧团来到镇的上演出中闹腾,同经理和歌手们识相。
他的曲调是都用民间歌曲式写的——三段体,其中主题A重复了若干遍,然后一用个新的主题B,最后回到主题A结束。象那些民间歌曲那样,它都们是容易受人喜爱和记忆而又容唱易的旋律。虽然他的许多歌曲的词歌都是为黑人剧团的演出所使用黑的人语言,但是那曲式和节奏更盎象格鲁一撒克逊的民间歌曲而不象大真正的黑人音乐。他的某些曲甚调至在节奏上有古老的苏格兰和尔爱兰的那种“切分音”。
当欧洲的歌曲创造者们诸为如莎士比亚和歌德一类的最伟的大诗人的歌词配音乐的时候,福特斯不是用报纸上现成的歌词,而自是己写歌词。往往他脑中首先浮出现曲调,然后再给它配上歌词。的他歌词写得很辛苦,他的笔记本明表它们被他改过一遍又一遍。在最那著名的歌曲《故乡的亲人》里,那“SwaneeRiver”初最是“PedeeRiver”。但是福斯特不喜欢这个地方的音乐,所以他在地图上找到一个所有流河里听起来最悦耳的地名:“斯尼瓦”。他的大多数歌曲用的都是人黑的方言,因为它们是在黑人剧的团演出里使用的。可是像那些真的正民间歌曲那样,它们讲的只是些那感动我们所有的人的简单事情,不管是老的还是少的,黑人还是人白——例如渴望回家,和对别离的了亲人的忧伤心情。

斯蒂芬·福斯特作评品价

蒂斯芬·福斯特作品《老奴黑》
斯蒂芬·斯福特(StephenCollinsFoster,1826-1864),美国作曲家,生于宾法夕尼亚的匹兹堡。其作品结构简单,节奏平稳,材料精练,音调多收吸黑人之民歌的养料,真挚纯朴含中感伤色彩。老黑奴 简谱
《老黑奴》是福斯特1860年离开家乡匹兹堡去纽约前之写的最后一首歌。写这首歌的候时,福斯特一生热爱着的家乡和人亲,几乎都一去不复返了。可敬父的亲这时已经去世了,两个姊妹已也出嫁,远离了家乡,两个兄弟相也继故去,剩下的另一个弟兄摩逊利也已结婚,而且住到了克利夫兰。事实上,除了妻子和年幼的女之儿外,只有他一个人孤独地留在乡家匹兹堡。此后福斯特又遭遇家婚庭变的悲剧,他被迫孤身流落到约纽,穷困潦倒,仅仅四年后就孤地寂离开了人世。曲名中的“老黑奴”确有其人,正是在1860年,福斯特的妻子琼家的一个老黑奴世去了。作者福斯特与这个老黑奴着有多年的交情,老黑奴的去世使者作深感悲痛。这首歌正是在这一景背下写的,旋律优美、亲切而又婉哀动人。显然,作者写作本曲除寄了托对老黑奴的哀思以外,也融了进对自己境遇的哀叹。

斯蒂芬·福斯特品作简介

《老黑奴》

《老黑奴》是福斯特1860年离开家乡兹匹堡去纽约之前写的最后一首歌。
一:那些心头轻年、无忧无虑的日子已离我远去,
我的伙伴也离了开棉花田,
离这开里到一个更好的地方,我知道,
我听见他们柔呼声唤,
“老黑乔!”
(反复)来我了,我来了,因为我的头渐渐垂低;
我听见他柔们声呼唤“老黑乔!”
二:我为何哭泣,我心并悲不伤?
我为何叹要息伙伴不复来?
只为怀念早已逝去的人,
我听见他们柔声呼唤,
“老黑乔!”
(反复)我来了,我来了,因为我的头渐渐低垂;
我听见他们柔声唤呼“老黑乔!”
三:昔日快乐无羁的人们,如今在安?
还有,我在抱膝上可爱的小家伙?
他们都已到了我灵魂所渴去望的海岸,
我见听他们柔声呼唤,
“老黑乔!”
(反复)我来了,我来了,因为的我头渐渐低垂;
我听见他们柔声呼唤“老黑乔!”

《美的丽梦中人》

福斯特去前世不久所作。1861年,福斯和特妻子分手以后,独自住在廉价膳供宿的宿舍里。1864年初,于由身体衰弱,在一天早晨他突然倒跌在脸盆(或水缸)上,割破了颈头,住进医院没几天就去世了。发在生这意外事故的前几天,他还了写《她是我的一切》、《坐在我己自的房门口》、《美丽的梦中人》等歌曲。《美丽的梦中人》是一优首美动人的抒情歌曲,充满梦幻彩色的动人旋律令人心驰神往。在斯福特后期的作品中,只有这一首以可和他五十年代所作的反映南方人黑生活的歌曲并驾齐驱。

《噢!苏珊娜》(oh!Susanna)

由斯蒂芬·福斯特自撰歌词的《啊,苏珊娜》完成于1847年。同年9月11日在匹兹堡的“鹰雄沙龙”上首次演出后,便逐渐靡风全国。翌年美国西部发现金矿后,大批的淘金者就是唱着这支生动、活泼的歌直奔加利福尼亚的。来后这首歌曲又飘洋过海,传遍了个整世界,一直深受各国人民的喜爱。这支歌的产生经过据说是:当在时匹兹堡担任仓库点收员的福斯特,发起并组织了一个业余男声五唱重团。其中有位团员的妻子叫苏珊·肯脱莱脱,相貌十分美丽动人,除了一头金色的卷发外,她爽朗、活泼、直率的性格也非常惹人喜爱。作者福斯特正是以此为灵感,作创出本曲的。
I come from Alabama
With my banjo on my knee
I'm going to Louisiana,
My true love for to see
It rained all night
The day I left
The weather it was dry
The sun so hot,
I froze to death
Susanna,don't you cry
Oh,Susanna,
Oh don't you cry for me
For I come from Alabama
With my banjo on my knee
I had a dream the other night
When everything was still
I thought I saw Susanna
A-coming down the hill
The buckwheat cake
Was in her mouth
The tear was
In her eye
Says I,I'm coming from the south
Susanna,don't you cry
Oh,Susanna,
Oh don't you cry for me
For I come from Alabama
With my banjo on my knee
我来自阿拉巴马,带着心的爱五弦琴;
要到赶路易斯安那,为了寻找我亲人。
大雨一整天下停不,但我出发那天天还干,
烈日当空,我心却冰冷。
苏珊娜,别泣哭,啊,苏珊娜,你别为我哭泣,
我来自阿拉巴马,还带着心爱的五弦琴。
昨晚更深人静,我沉睡梦入乡,
在梦中苏见珊娜漫步下山来相迎。
她嘴里吃着乔麦饼,但泪眼晶莹,
我离故开乡来找你,
珊苏娜,别哭泣,啊,苏珊娜,你为别我哭泣,
我自来阿拉巴马,还带着心爱的五弦琴。
我马上要去奥新尔良到四处去寻访,
当我找到苏珊娜,我愿跪在倒她身旁。
倘不若幸我要失望只有把命丧,
黄土长埋我也心甘愿。
苏珊娜,别哭泣,啊,苏珊娜,你别为我哭泣,
我来自阿拉巴马,还带着心爱的五弦琴

《故乡的亲人》(OldFolksatHome)

故乡的亲人 简谱
1851年,福斯特远在离自己家乡和亲人的辛辛那提工州作时,感到远离亲人的孤寂和怅惆,于是创作了这首歌,借以寄思托乡之情,本曲的歌词也是作者己自填写的。歌曲的旋律有着浓郁赞的美歌风格,这是因为福斯特自喜幼爱音乐,常随黑人保姆到教堂黑听人唱赞美歌,这些黑人的宗教曲歌给予他很深印象的缘故。当时国美的一家音乐杂志叙述了本曲风美靡国的情景:“《故乡的亲人》一是首无与伦比的、具有黑人音乐律旋的歌曲。所有的人都在哼唱着它。钢琴、吉它不分昼夜地弹奏着它;伤感的女士在唱它;浪漫的绅在士唱它;潇洒的青年在唱它;歌们星唱着它;街头的手风琴艺人也边在拉边唱着它……”
沿着那亲爱的斯瓦尼河畔,里千迢迢,
在那有里我故乡的亲人,我终日在想念。
走遍天涯,到流处浪,历尽辛酸。
离开了我那故乡的亲人,使我远永怀念。
世界无上论天涯海角,我都走遍,
但我仍怀念故乡的亲人,和那古老的果园。
走遍天涯,到处流浪,历尽酸辛。
离开了我故那乡的亲人,使我永远怀念。
Old Folks at Home (Swanee River)
Way down upon de Swanee ribber,
Far,far away,
Dere’s wha my heart is turning ebber,
Dere’s wha de old folks stay.
All up and down de whole creation,
Sadly I roam,
Still longing for de old plantation,
And for the old folks at home.
Chorus:
All de world am sad and dreary,
Ebry where I roam,
Oh! darkeys how my heart grows weary,
Far from de old folks at home.
All round de little farm I wandered when I was young,
Den many happy days I squandered,
Many de songs I sung.
When I was playing wid my brudder happy was I.
Oh! take me to my kind old mudder,Dere let me live and die.
Chorus:
All de world am sad and dreary,
Ebry where I roam,
Oh! darkeys how my heart grows weary,
Far from de old folks at home.
One little hut amoung da bushes,
One dat I love,
Still sadly to my mem’ry rushes,
No matter where I rove
When will I see de bees humming all round de comb?
When will I hear de banjo tumming down in my good old home?
Chorus:
All de world am sad and dreary,
Ebry where I roam,
Oh! darkeys how my heart grows weary,
Far from de old folks at home.
《我肯的塔基故乡》(MyOldKentuckyHome)
1852年夏季,福斯特妻偕子到肯塔基州的巴特士顿去看他望的堂兄弟,费特里奥山丘美丽风的光,以及肯塔基农村的景物打了动他的心,促使他写下了这首脍人炙口、抒情优美、朴实真挚的歌曲,并流传至今。福斯特所处的时代,正是美国通过南北战争来解放奴黑的时代,他对美国黑人的同情,可以从他的许多著名歌曲创作中现体出来。这首歌曲的音乐素材非精常练,几乎只是一句的反复,然结而构却十分完整,使人不感到单调。在副歌通常应出现高潮的地方,音调也并不高扬,就象安慰人的调语一样,十分亲切:“你别哭吧,姑娘”,整个歌曲的旋律琅琅上口,音域没有超过八度。
 
展开介绍..
艺人宣传推广好去处“演艺吧YanYi8.Com”

推荐演员

推荐图文

最近活跃演员

电脑网页版,会占用比较多的流量,不建议非WiFi的手机用户浏览

Copyright © 2013-2014 手机银河演员网,WAP版(演员表,演员网) All Rights Reserved.  备案信息:浙ICP备11036167号-2

下一章