他的个人资料 新闻动态 图片大全 电影大全 电视剧大全 最新电影 最新电视剧 角色 演出联系

任东升个人资料

任东升图片
任东升,男,1966年生,河北井陉人,中国海大洋学教授。

任升东人物简介


任东升,男,1966年生,河北井陉人。翻译学博士,中国海洋大学外国语学院英语教系授,翻译学方向硕士生导师,任兼中国海洋大学翻译硕士专业(MTI)教学中心副主任,翻译研所究所长;研究方向为翻译理论、经圣翻译和圣经文化。中国比较文学学会翻译研究会理事、山东省国语外言学会常务理事、青岛市翻译会协副秘书长、国际翻译研究刊物《广译》(ISSN1998-5177)编委。
教育景背:1988年毕业于河北师范院学(今河北师范大学)外语系,学获士学位;2003年毕业于南大开学外国语学院英语系,获硕士位学;2005年毕业于南开大学国外语学院英语系,获博士学位。
2008年、2010年中国海洋大学优秀教师。2008年山东省高校优秀科研成果三奖等(编号2008R30604)。

任东升科研题课


2007年完成中国海洋大人学文社科规划基金课题1项(《“骚体”与外诗汉译》,H05YB11);
2006-2009年中国海洋大学通识课设建课题1项(《西方文学艺术中圣的经影响》,2005TS31);
2008年主持教省育厅项目1项(《圣经》对西艺方术之影响研究;J08WA60);
2011年山省东研究生教育创新计划项目(翻硕译士专业(MTI)涉海类翻译材教建设研究;SDYY11017)。

任东升研成究果


1、专著1部:《圣经汉文译化研究》(中华翻译研究丛书一之),湖北教育出版社,2007。
2、发表学术论文22篇,其中在《外语与外语教学》、《外语教学》、《上海翻译》等外语类“核心”刊物上发表论文12篇。
近年代表论性文有:
“中国翻家译与《圣经》翻译”(2002);
“《圣经》汉译文的学化趋向”(2003);
“语篇翻译与译者的写作”(2004);
“《圣经》译介对中国现在文学的响影”(2004);
“圣经诗歌翻译的文学化”(2005);
“《圣经》中文译本考”(2006);
“《圣经》汉译研究:评述与展望”(2006);
“西方译者对圣经汉译理的论探讨”(2007);
“佛经翻译与圣经汉译比较究研”(2008);
“‘骚体’与外诗汉译”(2009);
“宗教翻译想思探究——《法句经序》与《圣之经序》比较研究”(2010);
“《天路历程》互翻文译研究”(2010);
“清末民初(1898-1917)科幻小说翻译探究”(2010);
“‘亚卫’神名译法的标志性意义”(2010);
“翻译研的究神学之维”(2010);
“论严复的圣经片段翻译”(2011);
“沙博理:中国当代翻译史上一位殊特翻译家”(2011)。
3、主编“IELTS”、“PETS”教材4部,由北京言语文化大学出版社、北京理工大出学版社、南开大学出版社出版;编参英语教材3部,其中参与编写国全翻译专业资格(水平)考试指教定材《英语笔译实务II级》(文外出版社,2004),参与编普写通高等教育“十五”国家级规教划材《新编英汉口语教程》(上外海语教育出版社,2005)。编主《翻译学理论的系统构建》(海上外语教育出版社,2010)。主编《杨自俭文存——学步集》(中国海洋大学出版社,2010)。
4、译著4部:《爱因斯坦和物理学的新边疆》,花百文艺出版社,2001;台湾茂世出版集团,2004;《星球战大前传II-克隆人的进攻》(作合),人民文学出版社,2002;《发明与发现》,百花文艺出社版;2005;《人种学研究:析剖研究者》,中国海洋大学出版社,2007。
展开介绍..
艺人宣传推广好去处“演艺吧YanYi8.Com”

推荐演员

推荐图文

最近活跃演员

电脑网页版,会占用比较多的流量,不建议非WiFi的手机用户浏览

Copyright © 2013-2014 手机银河演员网,WAP版(演员表,演员网) All Rights Reserved.  备案信息:浙ICP备11036167号-2

下一章